スクリーンショット 2019-04-12 16.26.35



SPONSORED LINK 



概要


日本語でどうやって "I Miss You" と言う?┃ネイティブで(恋しい?会いたい?)


日本ではI miss youとカジュアルな感じや、いつも言う言葉ではありません。グーグルを使うと「恋しいです」と出てきます。この場合はものや場所が恋しい場合によく使われる言葉です。人にはあまりこの様な言葉を使いません。使うと少し変な感じになります。


よく使われる言葉は「会いたい」です。こちらもあまりカジュアルに使われる言葉ではありません。親しい友達や恋人には使いますが、あまり家族には会いたいという言葉を使いません。


お母さんやお父さんに会いたいや恋しいという言葉はあまり使いません。日本では愛してるや大好きとも家族に言いません。


友達にも言えますが、異性の友達に会いたいというと、好意を持ってると思われる事があるので注意しましょう。


会いたかった以外にも寂しいという言葉も使えます。(人物)に会えなくて寂しいというふうに使えます。


■引用元



SPONSORED LINK 


海外の反応


・ネイティブの日本語のレッスンはとても興味深いものだね。 ありがとう





・僕は日本人の彼女に毎回愛してるって言ってるよ。黙れって言われるけどね。





日本が恋しい、家が恋しい、彼に会いたい、次会えるのが楽しみ、今すぐ会いたいよ





I miss youだけを意味する言葉が日本で一つ以上あるんなんてクレイジーだね。人間が感じる事は同じなのに言葉は全く違うなんてとっても不思議な気分。





・日本語はとてもややこしいけど、だからこそ美しいと思う。





・日本が恋しいです!!!




・有益なレッスンをいつもありがとう!分かりやすい言葉で教えてくれてありがとう。





・日本語を学ぶのが大好きになってきた。





・今までずっとこういう言葉を日本語でどう言うのか知りたかった!





・とても為になるレッスンだ!





・会いたかった、会いたかった、会いたかった、yes 君に。。。





・この動画は僕の人生でとっても大切な動画だよ・





・家族にも大好きって言わないの? ・・・面白いです。





・日本の米が恋しい





・今まで意味は分からなかったけど、日本の女の子に会いたかったって言われた事がある!





ひとこと


確かに恋しいは使わないですね


SPONSORED LINK 


SPONSORED LINK